Skip to main content

I want to read more and more! Disco Elidium the Final Cut is attractive with a scenario with a sense of immersion in detail

Disco Elidium released overseas in 2019 was released on August 25, 2022 as Disco Elidium the Final Cut software for PS4/PS5/Nintendo switches. 。

In this work, the player chooses the hero's actions and approaches the truth of the mysterious murder case while nurturing skills. Although it is an RPG, there is a dense scenario like an adventure game, so you can enjoy various stories depending on the choice.

It was said that it was difficult to translate into Japanese because of the texture amount of 1 million words that made a dense scenario , but it was finally released after overcoming the wall.

This time, the inside was supervised by the translation of this work and interviewed the translator, Yoe Muto, who overcome the Japanese-style wall. I heard about the charm of Disco Elidium .

Disco Elidium the Final Cut official website

Game, publishing translator Yoso Muto Game / publishing translator. He has been involved in translating work for about 15 years, and as volunteer translation, Gone Home and TACOMA , and for the official translation, VA-11 HALL-A . I'm working.

◆ I laughed very much to the action of the main character

-Thank you for today. First, please tell us about the encounter with Mr. Muto and Disco Elidium.

thank you. Originally, I was paying attention to this work, and on the day it was released overseas, I bought it and played it immediately. I was attracted to the created scenario, and after playing, I remember tweeting my impressions on my Twitter saying, It's really interesting.

――You had been pushing this work from the beginning.

I agree. However, due to the large number of textbooks and the difficulties of English, he tweeted that the possibility of commercial translation is quite low. After that, I didn't expect to supervise the translation...

What

――I'm some textbooks of 1 million words.

yes. However, even if the amount of text of 1 million words was, there was no negative impression when translating.

This may be there is a game translation, but if you translate online games, for example, you will have to translate texts such as use quests and standard sentences, and you will feel a sense of work. 。 However, the text of this work was rewarding because everything was related to the scenario.

-To that extent, text is attractive for this work.

I agree. After all, I don't think there is any other interesting game just by reading textbooks. Because the protagonist was a detective, when I played the game, I thought it was a hard-boiled work, but that was not the case at all.

In this work, the player can operate the hero and play a high degree of freedom, so depending on the selection, I think that it can be a cool hero. However, I ran on the idea of What kind of interesting developments are waiting for this option? The next one is just the options you care about (laughs).

-That's right (laughs). What kind of scene was impressive?

At the beginning of the game, the protagonist asks the owner of the store to compensate for the equipment, but if you choose a certain option, you will jump and look back while escaping with tremendous momentum, and raises your middle finger with both hands. Then, there is a scene where you crash to your grandmother sitting in a wheelchair... When I saw this for the first time, I laughed as much as I thought it would be so laughing in the game.

-It's a pretty bad behavior...

However, of course, not only can you laugh, but the players who started the game and the protagonist of the memory loss are linked to each other in a state where they do not know anything, so while solving the mystery of the case, interact with people and live up the hero. The process of knowing the situation was highly immersed.

◆ The tie scenario is impressive! ? All scenarios you want to play

――A variety of developments are waiting depending on the player's actions.

yes. I just said, All texts are related to scenarios, but I think one of the charms of this work is that the scenarios like a side story are really detailed.

For example, as soon as you start the game, a holly tie (horrific necktie) is caught by fans on the ceiling, and when you pick it up and wear it, you have met some conditions. Will talk.

From the perspective of the people around me, it is a weird person who is talking with a tie, but the exchange with the tie is a laughing exchange, and there is an impressive ending at the end. The content is laid down, so it is a pushing scenario that you want to play and see.

-I just wanted to see it just by saying impressive ending with a tie.

This scenario also has conditions, so I don't think you can get it with just one play. There are other few people who can reach scenarios, but each one is interesting and interesting.

I think Disco Elidium is a game that can be enjoyed every corner, so I want to play the domestic version again and play it.

It was difficult to maintain the consistency of the translation because the world view is too deep

-I asked about the charm of text so far, but have you ever been conscious of Mr. Muto during the translation to take advantage of the text in the original text?

There are various things, but there are three major things. One is direct translation. In this work, there are quite a lot of expressions, metaphors, and metaphors that evoke the image, so if you translate it, you could break the world view or impair the fun of the original text.

To give a concrete example, there are words that I heard in Japan in the game in the game, but they are not translated as cool or cool, all of which are cool. In fact, COOL in the world of this work has an invented franco cavalry (fictitious cavalry in the game), so it is a word born in this world, so dare to unify Cool. Did.

However, there are sentences that require explanation when it comes to direct translation, so I put a translation in such a place. In the case of a normal game translation, when inserting a translation, there are many forms such as supplementary explanations using parentheses, but in this work, it is dared to be translated. Because it is an important game to listen to the voices of 24 skills, I thought that there was no discomfort even if the translation was entered.

The second thing that I was conscious of was that all the sentences of the earth were presented. For example, in a scene where the hero talks to the store manager, Garte, there is a sentence saying, I say that , but he still not knows your name **. In the case of normal game translation, I think that it is often translated into the past tense, I saw and noticed.

――Why is it now?

In the first place, the original text is all written in the present tense, but in Japanese, if the text of the earth is arranged only in the current tense, we believe that a unique rhythm will be born and the player's immersion will increase. Furthermore, thanks to the rhythm, there is an advantage that the translation side and the reader do not have to worry about the details.

There are things like writing novel writing, such as Mix the present tense occasionally, and if the past tense sentence continues, the reading side will be surprisingly worried and it will be difficult to concentrate on the story.

ー ー I did not be very conscious, but I feel that the statement of the earth has many past tense...! Please tell us about the last third.

yes. Third, I was aware of the connection between textbooks to keep the world view consistent. As the scenario is built in the details, one translation may be shifted in the world view. So, as a supervisor, I made an effort to maintain consistency by looking at the entire text.

For example, a character called Kuno talks about the word maid in Milova, but I think it just appears here, and sometimes tells me about the location of Milova. I'm sorry.

When I thought, This word doesn't seem so important, I came out in another place and the story itself was connected in various places, so I tried not to miss something related. 。

-Today we heard various stories about translation. thank you! Last but not least, how do you think this work is recommended for Muto-san?

After all, the amount of text itself to read is very large, and if you talk to one person, there are quite a few things that will continue for about 30 minutes, so those who like reading items are especially recommended. If you don't usually play games, but read books a lot, you may be shocked if you play this game.

The game itself does not require complicated operations, and basically choosing the options that come out, you can reach some ending, so I think anyone can clear it relatively easily.

The Disco Elidium the Final Cut released in Japanese will be able to play on home game consoles, so you may think that it will be a games with a wide frontage for users.

Please take a look at the end of the tie!

Disco Elidium the Final Cut official website

[This is also recommended! ] What happens if a boar fierce gamer who can only do status pole plays Disco Elidium the Final Cut! ?

Intellectual / poor criminal edition

Fighting group / brain muscle criminal edition

Transition to GAMESpark

Comments

Popular posts from this blog

Mythical Games Raises $150M In Series C Funding Led By Andreessen Horowitz At $1.25 B Evaluation

This write-up lists the most sold video games all the platforms, along with games offered more than a million duplicates on the different existing platforms. This is a Press Release. The views revealed does not always represent the sights of the Mythical Games group.. Investment Will Introduce New Age of Advancement in Gamer Ownership and Virtual Collection, sounding Play-to-Earn Videogames into the Mainstream via the Mythical Platform. LOS ANGELES-- Nov. 4, 2021-- Adhering To a Series B raise of $75 million less than four months earlier, Mythical Games, a next-generation pc gaming technology studio, today announced a $150 million Series C funding led by Andreessen Horowitz, bringing the company appraisal to $1.25 billion as well as showing Mythical s significant growth as well as success in bringing play-to-earn concepts as well as usable NFTs to the mainstream in 2021. The Series C funding includes engagement from D1 Capital, RedBird Resources, and also The Raine Group, as well as

Hertha BSC: Davie Selke introduces itself from coach Pal Dardai

The sky is everything that lies over the surface area of the Earth, including the environment as well as deep space. In the area of astronomy, the sky is also called the holy ball. This is an abstract ball, concentric to the Planet, on which the Sunlight, Moon, earths, as well as stars seem wandering. The holy round is conventionally split right into marked locations called constellations. Generally, the term sky informally describes a perspective from the Planet s surface area; nonetheless, the significance as well as use can vary. An onlooker on the surface of the Earth can see a small component of the sky, which looks like a dome (in some cases called the sky bowl) showing up flatter throughout the day than at evening. Sometimes, such as in discussing the weather condition, the sky refers to only the reduced, denser layers of the ambience. The daytime sky shows up blue because air molecules scatter much shorter wavelengths of sunlight a lot more than longer ones (redder light). Th

FC Schalke 04 equips for riotogs against Dynamo Dresden

High-rise is a British science fiction film by Ben Wheatley and a film adaptation of the 1975-published Dystopic Romans High-Rise of the British writer James Graham Ballard, which appeared in 1982 under the title of the block and 1992 under the title skyscraper in German. The film celebrated on September 13, 2015 at the Toronto International Film Festival Premiere and came to German cinemas on June 30, 2016. With a victory in the top game of the 2nd Bundesliga on Saturday night against Dynamo Dresden (20:30 clock), FC Schalke 04 could be advanced to the most demanded direct rise place. However, the worries over violent fan rims overshadow the anticipation. For the first time since the outbreak of the pandemic, more than 55,000 spectators in the Schalke Veltins Arena may be pilgrimed for the first time since the outbreak of the pandemic, that not only promote good. Police and order forces fear a veritable march of violent fans. The fans scene from Dresden has proclaimed the guest app